1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Он обычно мне помогает."

"Он обычно мне помогает."

Перевод:He usually helps me.

November 20, 2019

13 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/8Kv2
  • 167

Разве не правильно "Usually he helps me."?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

И вариант основного ответа, и Ваш вариант возможны.


https://www.duolingo.com/profile/My5TUw

а почему не He usually me helps


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Дополнение (прямое и косвенное) подчиняется глаголу и идёт в предложении в английском языке после глагола. Это называется "порядок слов". Прямое дополнение, выраженное местоимением, идёт всегда сразу после глагола (глагольной группы), косвенное может быть через несколько слов, но тогда перед ним необходим предлог.


https://www.duolingo.com/profile/I1nostrane

Вот об этом не было ни где сказано, я помню, что в англ надо всегда соблюдать порядок слов и не переставлять их местами. Тоже думал, что me helps правильное. Может стоит в одном из первых блоков сделать задание на порядок слов?


https://www.duolingo.com/profile/jIAc171745

А можно сказать: He is usually helping me?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Нет.
is helping - это "сейчас/в момент речи помогает".
В одной фразе не могут логически сочетаться "обычно" и "в данный момент". Либо одно, либо другое.


https://www.duolingo.com/profile/VVMUKz

He helps me usually


https://www.duolingo.com/profile/jIAc171745

А можно сказать: He is usually helping me

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.