"Znam twojego tatę."

Tłumaczenie:I know your dad.

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/Redick0

Napisalem "I know your dad" - Aplikacja uznala że to błąd w tłumaczeniu pomimo że podpowiada your i yours.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/kubac100

Zgłoś jako błąd

3 lata temu

https://www.duolingo.com/uuulcia

ja tez tak napisalam i mi zaliczylo

3 lata temu

https://www.duolingo.com/GrzegorzCh11

To jak powinno byc your czy yours ?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/natalka200

Your

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Kuba190392

To jest głupie

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Lukasenko2525

Czemu bez a dad lub the dad

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Ponieważ kiedy przed rzeczownikiem jest już przymiotnik dzierżawczy (my, your, his, her, its, our, their), to nie stosujemy przedimków.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/TobiaszBog

Nie spamcie ludzi kturzy nie rozumią zoztawcie to bez opini i poprostu dajcie odpowiedz. :-)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Sandra260096

*Którzy

9 miesięcy temu

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.