I don't like traveling home should be accepted
I also thought "home" was correct....?!
What does this sentence even mean in English?
I think it might mean that the speaker's house is in an inconvenient location and it is a hassle to travel to their house. For example: their house may be in the countryside or maybe there is only one long road to get there.
Why we should travel in our house then? I think the sentence not really nayural as the reality.. Anybody could explain to me? Im sorry
Doesn't it simply imply that the person speaking is living somewhere else, not at home? Maybe at university or something?
My husband is a native speaker od Arabic and he thinks this sentence makes no sense, so it just does not make a lot of sense.
Im sorry what is traveling means in this sentence?? Need answer
it means going somewhere. in this sentence, to the person's house
Can you use اَلسَّفَر أِلى for "going to" anywhere generally? Or does it have to be in the context of a longer journey?
No, 'سفر' means 'traveling', so you can only use it for longer journeys
What does it mean ?
There is no "to" here.
There is a mistake in the sentence. Must be written إلى instead of لى
Is it possible even say "travelling to home". I think it is a wrong sentence. In normal life you "return, leave or go" home but not travelling. If you are not living somewhere in jungles