"There are very many words in the scroll."
Translation:Plurima verba in volumine sunt.
It's strange to mark it "wrong," since it's extremely common to start a sentence with a form of "to be" in the meaning that we express in English with "There is/There are/ There were" etc.
Duo hasn't been able yet to add all the possible word-orders that are acceptable and normal, in Latin.
I've just had this sentence twice in one session : once when listening and once translating to Latin. Both times I typed "voluminae". The listening exercise told me I was correct and the translation exercise told me it should be "voluminae".
I have seen this problem with other sentences. It must be a DL fault, not a contributors' fault. I can't report it because I don't know it's there until I get the right answer later!
That's unfortunate! They're not helping the student distinguish, then, between the -a ending that signals "nominative singular of the 1st declension" (like puella ) and the -a that signals "nominative/accusative plural NEUTER" (which can be of declensions 2, 3, or 4, like, respectively, castra "military camp" ; onera "loads"; genua "knees").