A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Tél van."

Fordítás:We are in winter.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/illusionfox

Tél van -> We are in winter.... Tessék??? Beírtam, hogy "It is Winter", jó azt elfogadta, de amikor elolvastam ezt: "We are in winter."... ez milyen fordítást???

3 éve

https://www.duolingo.com/sarosiga

Ez értelmezhetetlen kérdés!

3 éve

https://www.duolingo.com/gyuluska

ezt ha forditjuk mi télben vagyunk,igen jelenti azt is hogy tél van de olyan forditás is jo kellene hogy legyen winter is

4 éve

https://www.duolingo.com/Szultana

En ezt ugy forditottam volna: "telben vagyunk". Ez miert rossz?

3 éve

https://www.duolingo.com/DenesAdam

Több helyen írták, hogy az angol mondat volt előbb. Ebből és abból, hogy a tél nem úgy VAN mint egy darab kolbász, hanem úgy mint amikor matek órán vagyunk érthető az alak. Szerintem... :)

3 éve