"Itismymarriageandmyfamily."

Traducere:Este căsătoria mea şi familia mea .

acum 4 ani

9 comentarii


https://www.duolingo.com/luncadaria

Cum spun ei e corect. Trebuie tradus cuvant cu cuvant... Imi place comentariul lui,, fantomitzah,, esti baiat ???

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/andreipopovici21

Cum adica casatoria mea in limba romana nu prea are logica

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/gustawsohn
gustawsohn
  • 25
  • 22
  • 19
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Se poate traduce si: "Este casnicia mea si familia mea"; este mai...romaneste, daca vrei. Am tradus asa si mi-a fost considerat raspuns corect.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/EduardLasz

Este aiurea!!

cu 10 luni în urmă

https://www.duolingo.com/catallin1

Nu e corecta traducerea :(

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/CrlanClara

Eu am scris "it is my marriage and my family" SI EI IMI SPUN CA NU E BINE!!?!?

acum 1 an

https://www.duolingo.com/DianaRasch1

Nu are logică!!

cu 10 luni în urmă

https://www.duolingo.com/Stefan54094

Chiar daca sunt clasa a 6-a am o casatorie =))

cu 6 luni în urmă

https://www.duolingo.com/jjmitu

este foarte tare aplicatia

cu 4 luni în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.