1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Les filles mangent des bague…

"Les filles mangent des baguettes."

Traducción:Las chicas comen baguettes.

June 28, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AndreaCoronel61

no puedo encontrar las diferencias entre palabras en plural y en singular (en cuanto a la pronunciacion) :(


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

En muchos casos, es imposible diferenciar el singular del plural; pero en algunos casos (como este) sí es posible, por medio de la pronunciación del artículo:

La fille mange -> /la fij mɑ̃ʒ/

Les filles mangent -> /le fij mɑ̃ʒ/

"la" suena tal cual como nosotros la pronunciaríamos.

"les" se pronuncia tal cual como: "le", (como en: "le compré este regalo").


https://www.duolingo.com/profile/javierri1

Si no deseas usar la palabra "baguettes", puedes decir "barras de pan"


https://www.duolingo.com/profile/eileen_beltran

no entiendo para que se utiliza el "des" si en la traducción no se usa


https://www.duolingo.com/profile/casandra501786

porque es un articulo partitivo, que no existe en español pero no usarlo en francés es un error ortografico


https://www.duolingo.com/profile/mcsalaza

En español Baguette no tiene plural


https://www.duolingo.com/profile/Parsival97

Le fille - Les filles.

A caso en Francés la "S" es muda?


https://www.duolingo.com/profile/Amy57tmboy

Sí es muda al final. La manera de diferenciar como dijo otro comentario es por contexto o escuchar si dice la fille o "Les filles"


https://www.duolingo.com/profile/PillotBruna

En la Argentina a las "baguettes" les decian "flautas"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

flautas <-> flûtes (un tipo de pan, de baguette)


https://www.duolingo.com/profile/ElisaMarch59

Exactamente en castellano son barras de cuarto barra de pan puede ser una barra más ancha y de mayor peso ya no serían baguettes


https://www.duolingo.com/profile/ultraoptimus668

la frase es un poco rara


https://www.duolingo.com/profile/myriam26117

me sale unas y son las¡¡¡ pq


https://www.duolingo.com/profile/QkiJose

Respodí 'tiras de pan.' y me rechazó. Acá en Argentina (al menos en Córdoba) en vez de decir 'barras de pan' decimos 'tiras de pan'.


https://www.duolingo.com/profile/susi_osorio

baguette es un tipo de pan


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos804132

Barras como sinónimo de pan, no existe en español.


https://www.duolingo.com/profile/PereArenas

que ❤❤❤❤❤❤,....


https://www.duolingo.com/profile/CLS848164

En español no existe la palabra "baguete", usamos el francés para referirnos a una determinada barra de pan, que debería ser la traducción correcta


https://www.duolingo.com/profile/leovegan

La oración también puede traducirse como "Las chicas/niñas SE comen baguettes"


https://www.duolingo.com/profile/PierreM932476

Cual es la diferencia en la pronunciación de singular y plural en francés? Con algunos ejemplos no veo la diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/Amy57tmboy

La "s" final no suena y es un poco difícil diferenciar. Femenino. La fille - les filles /le fil/" Femenino. La pommes - les pommes /le pom/ Masculino. Le garçon - les garçons•

•En el caso de la última (masculino) "le" y "les" suenan diferentes. Le: suena más como una "o" (me es difícil explicar un poco, pero es un sonido más peculiar) Les: este suena como "le" en español, sin acento. "Le dí un regalo" Esa son las diferencias que te pueden guiar. Te recomiendo buscar videos donde hablen de esos articulos (la, le, les...) en específico.


https://www.duolingo.com/profile/robrjmc

Cómo se traduciría "niñas" en francés? Este ejercicio dice que está mal colocar niñas como filles


https://www.duolingo.com/profile/LuisHidalg848780

Me acepta baguette como bocadillo y no acepta baguettes como bocadillos... El traductor falla...


https://www.duolingo.com/profile/PaquitaGar6

Repito: he escrito baguettes, y sale al pulsar otra palabra


https://www.duolingo.com/profile/Pilar731160

Hubiera jurado que decia les fils.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.