"It is dinner time."
Translation:È ora di cena.
April 25, 2013
43 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
SNB347
776
While echoing the same sentiment, I think we need to conver the English sentence from Active to Passive and then try translating to Italian, most of the time.
Lucia753988
857
Hi Polyglotta. I am Italian native and I use both " è ora di cena" and " è ora della cena"
darkAngel263
171
I am almost positive that it is simply my English-speaking brain taking over, but why wouldn't it be "È tempo di cena"?