"Shetalkswhileshesleeps."

翻译:她在她睡觉的时候说话。

4 年前

7 条评论


https://www.duolingo.com/AdamLi1

“她在她睡觉时说话” 为什么不对呢?

4 年前

https://www.duolingo.com/PanoLiao

“她在睡觉的时候会说话”也不行?

3 年前

https://www.duolingo.com/wos.zhang

她说梦话

3 年前

https://www.duolingo.com/Rhythmialex
Rhythmialex
  • 23
  • 17
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1480

哈哈哈,这个不错。「说梦话」也可以用「sleeptalk」哈。^_^

3 年前

https://www.duolingo.com/a926

她睡覺時說夢話 不行耶

3 年前

https://www.duolingo.com/duanSK

当她睡着时她说话

3 年前

https://www.duolingo.com/cathytkerns

My answer is same with so called "Standard answer". The only difference is simplify and traditional Chinese characters. It is a political discrimination. "她睡覺時說話" 與正確答案相同, 只是我用傳統字體 (繁體字)與所謂 "標準答案" 簡體字的差別而已

2 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!