Shouldn't it be طبيب instead of دكتور?
they both work
I agree with your statement
I am agree with your statement
I've lived in both Kuwait and Jordan, and in those places doktoor always means a professor or teacher. I'm curious as to where it is used more as a medical doctor. Maybe in places like Lebanon and Morocco which have a large French influence?
I live in Jordan, and doktoor is doctor in medicine by default, unless you are a student in a university, it really depends on the context, but generally, doktoor implies a doctor in medicine.