1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Bonvenon ĉe ni!"

"Bonvenon ĉe ni!"

Tradução:Bem-vindo à nossa casa!

November 25, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RosaniaMen3

Če significa casa?


https://www.duolingo.com/profile/Moiss259844

Não. Casa = domo.

Bonvenon ĉe ni = (literalmente) Bem-vindo junto a nós = (tradução livre) Bem-vindo à nossa casa.

A confusão acontece porque o Duolingo não ensina nada além de frases feitas.


https://www.duolingo.com/profile/LucioInacio

O grande problema é a pronúncia, não há como entender, pois eu não ouço a palavra Bonvenon, mas uma outra coisa bem sem sentido, ora, a pronúncia do esperanto é muito fácil, b é b, v é ve, mas nem sempre é isso que eu escuto, inclusive a palavra Bonvenon.


https://www.duolingo.com/profile/FabioSilva1981

Bem vindo à nossa casa não seria: "Bonvenon al nia hejmo?"


https://www.duolingo.com/profile/FabioSilva1981

Bem vindo a nossa casa não seria: "Bonvenon al nia hejmo?"

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.