1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Desidero un figlio."

"Desidero un figlio."

Traduzione:I wish for a son.

April 25, 2013

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Arnmagusson

perchè :" i wish a son" mi da errore?


https://www.duolingo.com/profile/tesa81

perchè i wish a son è sbagliato??????????????


https://www.duolingo.com/profile/AntoninoDi7

desidero si traduce i wish non i want, che signica voglio


https://www.duolingo.com/profile/kapitanokirk

Soluzioni corrette: I want a child. I wish for a son.

perchè sbagliato

I wish a child.


https://www.duolingo.com/profile/framalindi

Io desidero=I wish..... perchè lo dà sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/ale310508

DESIDERO è I wish---VOGLIO è I want mhaaaa


https://www.duolingo.com/profile/mariotomei1

I wish = desidero. I want = voglio. O mi sbaglio?


https://www.duolingo.com/profile/valit76

Perchè non va bene "i need a son"?????


https://www.duolingo.com/profile/ChiaraRoch

I need a son è sbagliato perché need significa "aver biaogno"


https://www.duolingo.com/profile/michele86m

Perchè non Baby!?!


https://www.duolingo.com/profile/RosannaPao1

Dice desidero non voglio...

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.