1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hawaiian
  4. >
  5. "Keola is the eldest of my fa…

"Keola is the eldest of my family."

Translation:ʻO Keola ka hiapo o koʻu ʻohana.

November 25, 2019



ʻohana = family

It has been given both 0-class and A-class. If we are talking about members of our family and the group includes persons in the O-class group, we should use koʻu or the appropriate O-class possessive.

On the other hand, if someone is talking about only his or her wife or husband and children kaʻu would be the appropriate form.

(Page 182, Hawaiian Language Fundamentals ʻŌLELO ʻŌIWI, Hōkūlani Cleeland)


would mua loa (or just mua) work here?


Is “ aia ka hiapo o ko'u 'ohana 'o keola” not acceptable?


Answering my own question — aia is a locational marker and wrong in this question. It is an equational sentence that should begin with the ‘O.


Just a suggestion, but I don't think it's profitable to have two names that look alike that can be easily mistaken


I get more mixed up with the he and she names but I’m learning. I recently noticed that some names have interesting roots or meanings should you wish to explore. For example Kawika translates as David!!

Keola is a star is Lana’i, or a street name in Honolulu, or best of all Hawaiian language game of Bingo! LOL.

Learn Hawaiian in just 5 minutes a day. For free.