1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Livia would like a gold dres…

"Livia would like a gold dress."

Translation:Livia stolam auream velit.

November 26, 2019

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/IHAVEGIVENUP

Livia stolam auream concupiscit!


https://www.duolingo.com/profile/TheLandingEagle

Good luck, I dont thenk even Corinna's dutiful husband would buy her that.


https://www.duolingo.com/profile/GaiusSolitaire

If he's dutiful, then of course he wouldn't waste money on that!


https://www.duolingo.com/profile/TheLandingEagle

Heck, I'd say they would be better off giving the money to a home for inebriated parrots!


https://www.duolingo.com/profile/DeadAccount.

Wouldn't we all...


https://www.duolingo.com/profile/relox84

If subjunctive can be used that way, then is "Liviae stola aurea placeat" also possible? Or is it a particularity of velle only?


https://www.duolingo.com/profile/lupus830993

What is wrong with Liviae stolam auream libet?

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.