"Ustedes van a cerrar la puerta."

Translation:You are going to close the door.

June 29, 2014



How many people does it take to close the door?

June 29, 2014


Or to screw in a light bulb?

July 7, 2014


Ha! That is what I was thinking.

July 22, 2016


Sounds like some jedi mind tricks

September 30, 2016


It's driving me crazy. Cerrar I hear therar. What is the proper way to pronounce it?

July 8, 2014


There is actually not really a proper pronounciation. The reason for that is that it's a regional thing. In Spain for instance, they use that "th" pronounciation.

Cinco = "thinco" Azucar = "Athucar"

But this doesn't apply to the South American accents. So yeah, there is no right or wrong. :-)

August 27, 2014


Yes, in Spain the pronunciation of "C" and the "Z" are done putting the tong outside and between the teeth.

August 30, 2016


what is wrong with they will close the door?

September 11, 2014


'Ustedes' means 'you (plural)' which has a different meaning from 'they'. 'Ellas' or 'ellos' would mean 'they'.

November 15, 2014


Hey ya'll- "Ya'll" is accepted for "Ustedes."

November 29, 2017


what is the difference between cierra, and cerra? They both sound the same.

January 7, 2016


Verbo: Cerrar Yo: cierro Tu: cierras El: cierra Nosotros: Cerramos Ellos: Cierran Ustedes Cierran

Pronounciation Cerrar (Se - rrar) Cierra (See - e - rra)

August 2, 2016


cerrar= close close = cierre | open= abierto

please, which is right?

November 6, 2016


Cerrar is "to close". It changes its stem when conjugated in the present tense:

  • yo cierro
  • tú cierras
  • él/ella cierra
  • nosotros cerramos
  • vosotros cerráis
  • ellos/ellas cierran

Cierre is a present subjunctive form. (yo and él/ella form, to be exact)

Abrir is "to open". That's a pretty regular -ir verb. Abierto is the past participle of abrir, meaning "opened", as in "He has opened the window." - "Él ha abierto la ventana."

July 24, 2017


She pronounces Ustedes as Usteres, fast and slow!

January 13, 2017


Spanish 'd's in the middle of the word are often pronounced very soft, similar to the voiced 'th' in English.

July 24, 2017


What about "You will go close the door?"

April 26, 2017


no one tells me what to do

April 27, 2017


You will close the door, or else!

May 26, 2017


"You are all going to close the door" is also "wrong"... although it's not formal English, people can say it that way too...

August 5, 2017


I didn't think to try it since it wasn't given as an option in the dropdown, but can this mean to "lock" the door?

The first entry in my dictionary for "cerrar" is "lock, close, fasten" in that order.

(2nd entry is "to clench (the fist)", 3rd is "fence in, enclose", and 4th is "to be stubborn in, persist in", which is similar to the 1st of 4 various meanings for reflexive "cerrarse", just fyi.)

Or would one use prefixed variant "encerrar", "to lock up; confine"? Or a different verb?

September 26, 2017


Cerrar can be used for both "to close" and "to lock", but if you want to specify locking, you can use the phrase "cerrar con llave" (or whatever locking mechanism you use). (See entry lock [²]b1, also check out the examples at the bottom.)

If you say encerrar, the door itself will be locked in an enclosed space, so that doesn't really work.

September 27, 2017


Thanks, "cerrar"/"encerrar" are 2 words that are stuck in my head as meaning "lock", I first encountered participle forms of both within 2 lines of each other trying to work through the Spanish text of Cervantes' "La Fuerza De La Sangre", both words translated with "locked", though EN+cerrada seemingly logically carried the connotation of "locked IN".

"Se dió cuenta Leocadia entonces de que había quedado sola y encerrada....Halló la puerta bien cerrada."

My English version of the story translates as:

"Then Leocadia realized she was alone and had been locked in....She found the door securely locked."

September 28, 2017
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.