1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Hello and thank you, boy."

"Hello and thank you, boy."

Translation:Halò agus tapadh leat a bhalaich.

November 27, 2019



Why has 'balach' turned into 'bhalaich' in this sentence?


The vocative case; used when addressing someone or something.

You stick an "a" in front (unless the name starts with a vowel), lenite if possible, and if masculine you slenderise if possible (make last vowel an "i").

Although "boy" is literally what's said, the understood meaning is more like "mate/pal".


Super helpful, thank you. :)


When would you use gille?


As Joanne says you can use both pretty interchangeably.

Balach and Gille do have slight differences in other usage though.

balach is just a boy or a lad, but gille can also mean a servant (and is also a ghillie if you're into fishing).


I have been wondering this as well. From what I've understood so far it may be a dialect thing, but don't quote me on that


You would use it the same as balach, it's a dialect thing. I personally would use gille, but they both mean 'boy'.


What is the difference between tapadh leat and tapadh leibh?


Like the previous answers leibh is formal or plural so these questions use it when addressing a 'Professor' or 'Teacher' usually. You'll find the same with the words : -agad/agaibh -thu/sibh


Leibh is more formal/respectful and/or plural ... like "vous" and "tu" in French. Gàidhlig even has the equivalent of "vouvoyer" == «sibhsigeadh» ("to address someone with sibh") which means to use sibh and related forms (leibh, agaibh, oirbh, etc). Not sure if there's a "tutoyer" equivalent.


Forgot to put the "A" between leat and bhalaich. Next time.


I have lost more hearts over leat and leibh than anything!

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.