1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I always drink milk with my …

"I always drink milk with my breakfast."

Traduzione:Sempre bevo latte a colazione.

April 25, 2013

17 commenti


https://www.duolingo.com/profile/oristano

che traduzione assurda


https://www.duolingo.com/profile/s.digiammarco

Questa traduzione mi pare corretta: a colazione bevo sempre latte


https://www.duolingo.com/profile/GiancarloB721649

In italiano è molto più corretta di come l'hanno impostata loro.


https://www.duolingo.com/profile/teresalamitica

A volte ci sono traduzioni senza senso....


https://www.duolingo.com/profile/pelosetto

E "bevo sempre latte con la colazione" è considerata sbagliata perché magari lo bevo con la colazione di un altro? ......!!


https://www.duolingo.com/profile/sixsixsix56

ma come traducono ? non si puo' sentire una cosa del genere


https://www.duolingo.com/profile/AlessandroTo

Traduzioni stranissime..


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSco7

Traduzione sbagliata!


https://www.duolingo.com/profile/pippopippo130

Si dice: bevo sempre latte a colazione e non sempre bevo latte a colazione


https://www.duolingo.com/profile/pallinaroppo

Non si traduce cosi! Non mi potete dare l'errore!


https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

é corretto scrivere così "I always drink milk for my breakfast."?


https://www.duolingo.com/profile/giros60

Che traduzione scorretta correggetela in italiano nin ha senso


https://www.duolingo.com/profile/VittoriaMa4

La frase non è corretta bevo latte per colazione


https://www.duolingo.com/profile/rosannarossi

la mia traduzione mi sembra più corretta in italiano


https://www.duolingo.com/profile/VALENTINAC802614

La traduzione in italiano è la cosa più sgrammaticata che si possa sentire....per favore....


https://www.duolingo.com/profile/nestorino1975

Scendi il cane che lo piscio


https://www.duolingo.com/profile/Robeto9555

É giusto dire " I always drink milk at breakfast" ??

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.