1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "caraid agus bò"

"caraid agus "

Translation:a friend and a cow

November 27, 2019



Don't eat your cow friends


Or your friend's cow.


Is it me or does caraid sound like carriage?


Yes but unvoiced so more like "carritch".


Yes, the "slender" vowels e and i change some of the consonant sounds: S->sh; c->ch; d->j; dh->y; r->th

Also second a is silent; it's just there because you can't change from a broad consonant (a, o, u) to a slender one, or from slender to broad across consonants.
Slender: your mouth is more closed to say it; broad: your mouth is more open.

From a nice summary of this and other pronunciation rules, by VarsaTinyArnen here -- scroll about halfway down: https://forum.duolingo.com/comment/35280755/Tha-G%C3%A0idhlig-snog


Why is the word for friend sometimes spelt caraid and sometimes charaid, and both sounding the same.


If you are addressing your friend, you say "a charaid". If you are talking about a friend, it's "caraid". They're not pronounced identically: "charaid" has the 'ch as in loch' sound, but it's a little hard to hear on some of the audio, I've found.

A bit more on "a charaid". When you are addressing someone, you use the vocative, which lenites the name, in this case, "caraid". If you were addressing someone named Padraig, you'd say: a Phadraig.

Hope this helps.


Is bò pronounced with an English "v" sound or "b?" I can't tell for sure.


With a 'b' sound. Typically the bh letter combination is pronounced with a 'v' sound, as in bhò.


Is agus pronounced aGus or aYus?


Either/both - it's a dialect thing


That helps, thank you


Why isn't this 'seo' caraid?


'Seo caraid' means 'this is a friend'. Caraid on its own can mean either friend or a friend. Does this answer your question?


Tapadh leat gu mòr!


When you are trying to type the Scottish Gaelic, how the best way to type the grave accent mark over the "o" when using an American English keyboard layout?

Side note: I'm presuming that the British English keyboard layout is the same, but thought I'd be specific. :)


On a Chromebook, the default input is US Keyboard, but if you go to Settings - Advanced, you can add the US International Keyboard (and easily toggle between input methods if you enable the input method to be displayed on the tray); with the International selected, you can create accent marks simply by pressing the apostrophe key while simultaneously pressing the letter you want to accent. For a left leaning accent (grave mark), press the grave and tilde key in the upper left instead of the apostrophe. Not sure how this works on other keyboards, but it works great on Chromebooks.


It must be me, but it took me a while to realise that the audio was not saying Cabbage, which, anyway would be càl. The 'r' needs to be stronger, and, I am used to hearing the word, normally in the vocative, a Charaid, but never heard it sound like a cabbage before. Anyone else have problems or is it myself going deaf?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.