1. Foro
  2. >
  3. Tema: Swedish
  4. >
  5. "Hon har en egen fågel."

"Hon har en egen fågel."

Traducción:Ella tiene un pájaro propio.

November 28, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/123otronombre123

"Ella tiene su propio pájaro." debería ser válido igualmente.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Eso sería Hon har sin (egen) fågel.


https://www.duolingo.com/profile/Natu513110

"Ella tiene una ave propia" esta bien también


https://www.duolingo.com/profile/Matiggadea

"Ella tiene un ave propio" debería ser válido también


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

"Ella tiene un ave propia" es correcto.

Aprende sueco en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.