"Feasgar math, a mhàthair."
Translation:Good afternoon, mother.
Typed in Gaelic. Said it was English. Didnt think i got it that wrong!
Actually, the more often it's reported, the more incentive for an IT person to move fixing this particular bug up the priority list. It's competing with other things they have to do. Think of reporting it as complaining to management about something. If two people complain about the same thing, it might be ignored, or mentioned in passing, but the management team have 18 other things to do that day. If 60 people complain, high level management start asking questions about why the problem hasn't been properly dealt with.
Good point. I meant there is no point in pressing the Report button which sends a note to the mods. There is a point in filing a bug report (as described at https://support.duolingo.com/hc/en-us/articles/204728264-How-do-I-report-a-bug-) that goes to Duolingo.
Will there be explanations of the cases later on in the course? Additionally/if not, does any have any recommendations for resources with declension tables etc.? Wikipedia told what cases Gaelic and some general rules, but I've struggled to find anything more detailed.
It's called a 'vocative particle'. You put it before a name, when you are talking to the person, a bit like saying Oh Mother in English. But it is compulsory, except that you leave it out before a vowel sound. It causes lenition - the insertion of the h where appropriate. That's why it is a mhàthair.
It is described in https://duome.eu/tips/en/gd#Phrases
Not really, for two reasons.
The first is that it is not a diphthong. You will be aware that all consonants in Gaelic are either broad or slender, and that vowels are added to mark this. So the only difference between màthair /maːhərʲ/ and màthar /maːhər/ (which exists though you have not met it yet) is the way the r is pronounced. I have taken these transcriptions from AFB (and here for the broad r). How you actually pronounce the two r sounds will vary enormously between dialects and in many they are virtually indistinguishable - in which case the two words are indistinguishable as well.
The second is that, as in English, unstressed vowels tend to neutralize - that means tend to drift towards the e /ə/ in mother. So it doesn't make too much difference what the vowel is when unstressed.
Adjectives lenite after feminine nouns. Madainn is feminine - that is why you have seen Madainn mhath. But Feasgar is masculine, so it does not lenite and you have Feasgar math. They tend to introduce things before they explain them fully. This is not a fault as it is the natural way to learn - the way children do. Gradually you will get to know what sounds right and what the rules are.