Really strange the amount of learners on here telling native speakers of Gàidhlig that their pronunciation is off. As a lowland Scot learning Gàidhlig after years of being conditioned to ignore and mock it, please, don't stress about how you pronounce every word. Everyone here can speak English and your efforts will be appreciated and very much welcomed. Enjoy this free and fun course and please come to Alba when you finally can! Peace x
Duolingo is amazingly flexible in this regard. It recognizes and accepts “there is”, there’s, and theres even(and says you have a typo)— they’ve done a fantastic job of accounting for those types of differences and minor typing errors —- for this particular phrase it wanted “there’s not frost” which i had said was not good English — i think they have already fixed this. They do respond quickly to reported sentences.
Much too far from the original -- frosty is an adjective, reòthadh is a noun, so the Gaelic is speaking of the existence of actual physical frost, and doesn't mention where it actually is (or rather, isn't) -- could be about the freezer compartment of the fridge-- whereas your sentence just implies it's not cold outside.
There are two different pronunciations of 'reòthadh' in this exercise. The lady speaking the sentence says it one way and the gentleman speaking the word I select says it differently. Confusing:)
Would it be helpful if one or the other person said it both times? Just a thought ................