Translation:I am not from Edinburgh. I am from Glasgow.
This lady is a bit more difficult to get right away, but, if you are going to the Western Isles, you are going to hear many different people from many different dialects, many different ages speaking at many different speeds. It's good to get your ears used to that variation early on.
You understand that this is being undertaken by volunteers who are fluent in the language. If you can do better, then step right up. I'm sure they'd be happy for the extra hands. And the recording sounded perfectly fine to me. Perhaps a little extra noise on the end, but it matched what was written very clearly.
I've had the same thing happen twice for this sentence, and the words are already chosen in the correct order, not just happening to be in the correct order in the pool. You can just click check without doing anything and get the point. You also cannot deselect any of the words. There is definitely some kind of bug with this sentence.
Oh sorry, I didn't mean to indicate it was correct, I knew I missed dun eideann and accidentally had an extra a in Glaschu, but usually when I have mistakes it tells me I was wrong and moves on. this time it didn't, and at the time I couldn't really recall how to spell dun eideann or glaschu, which I was stuck until I typed complete junk in the field.