I'm wondering as well, how to know when to use "tapadh leat" and when to use "tapadh leibh"?
tapadh leat = to an equal or someone younger than you.
tapadh leibh = to an elder or teacher, or a group.
I'm not sure but I read that "tapadh leibh" is a polite form.
I saw in https://learngaelic.scot/index.jsp (dictionary)
So in a vocative case (in feminime) you add only ,,h" behind a consonant?
piuthar - phiuthar
I never don't know when we can put "tapadh leibh" or "tapadh leat". I have already see many views about that but they don't say the same thing !
PS sorry for my english because I'm french...
At the start of each lesson, where you click to start the lesson, there is a 'tips' button. Click on that and it gives a full explanation.
It's the darndest thing, the Tips section is there in my other language course, but in Gaidhlig I don't get the option. It's just not there.
It sounds like a 'd' sound rather than an 'a' sound before phiuthar
Can some one give me the phonetic pronunciation of Phiuthat it sounds like feweth?
phew-ther probably? That's what I'd say anyway