A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Augusztus van."

Fordítás:We are in August.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/gagamami

A we are in august nem azt jelenti, hogy augusztus van!!!??? Megis ezt adta helyesnek

4 éve

https://www.duolingo.com/TisztesTA

Ha augusztus van, akkor augusztusban vagyunk... Ez nyilván angol kifejezés.

4 éve

https://www.duolingo.com/csongor79

Ez kicsit hibásnak tűnik

4 éve

https://www.duolingo.com/jelszooooo

"it is august" nem?

3 éve

https://www.duolingo.com/Maavis

"It's august now" Ne szivass, nekem csodálatos angol szókincsem van, és az egyik kedvencem a now, hát hadd használjam :(

3 éve

https://www.duolingo.com/kephyr

Hibás!!!

4 éve

https://www.duolingo.com/barnak01
barnak01
  • 24
  • 11
  • 9
  • 4

Jelentettem

4 éve

https://www.duolingo.com/Stevebacsi

Van-e valami rendszer ebben a rendszerben arra vonatkozóan, hogy mi a hiba és mi az "elütés"???

4 éve

https://www.duolingo.com/tothcila
tothcila
  • 25
  • 25
  • 14
  • 1540

Azt tapasztaltam, hogy háromnál több betűs szóban egymás melletti betűk felcserélését elfogadja, valamint egy betű elírását is, ha az nem vezet más értelmes szóhoz.

3 éve

https://www.duolingo.com/ZoltanZsolt

Fárasztó ez az angol gondolkodás. Nem tudok még úgy :) Nekem fura, h. Augusztusban vagyunk. Így nem mondanám magyarul.

2 éve