1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "They thought that these laws…

"They thought that these laws were true for mass."

Çeviri:Onlar bu kanunların kütle için geçerli olduğunu düşündüler.

June 29, 2014

6 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/baki_karakus

onlar bu kanunların kitle için doğru olduğunu düşündüler dedim. kitle yerine kütle kullanmalıyım dedi. buradaki law=fizik kanunu alırsak mass=kütle, bunun yerine law=hukuk kanunları alırsak mass=kitle=topluluk anlamına gelebilir. cevabım doğru kabul edilmeliydi.

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

mass topluluk anlamına gelmez

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

buradaki anlamlardan hiçbiri topluluk anlamına gelmiyor ki. mass [only before noun] [yani sadece bir isimden önce, yani sıfat olarak] "involving or intended for a very large number of people" yani kitle imha silahları/weapons of mass destruction gibi.

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/HseyinGk11

Türkçede karşılığı olmayan saçma bir cümle..

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ahmet627492

Aynen

February 18, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.