"They thought that these laws were true for mass."

Çeviri:Onlar bu kanunların kütle için geçerli olduğunu düşündüler.

4 yıl önce

4 Yorum


https://www.duolingo.com/baki_karakus

onlar bu kanunların kitle için doğru olduğunu düşündüler dedim. kitle yerine kütle kullanmalıyım dedi. buradaki law=fizik kanunu alırsak mass=kütle, bunun yerine law=hukuk kanunları alırsak mass=kitle=topluluk anlamına gelebilir. cevabım doğru kabul edilmeliydi.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

mass topluluk anlamına gelmez

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

buradaki anlamlardan hiçbiri topluluk anlamına gelmiyor ki. mass [only before noun] [yani sadece bir isimden önce, yani sıfat olarak] "involving or intended for a very large number of people" yani kitle imha silahları/weapons of mass destruction gibi.

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.