1. Foro
  2. >
  3. Tema: Swedish
  4. >
  5. "Él no quiere ningunos regalo…

"Él no quiere ningunos regalos en su cumpleaños."

Traducción:Han vill inte ha några presenter på sin födelsedag.

November 29, 2019

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/morbrorper

"ningunos regalos" me suena como una traducción directa del sueco. Yo habría escrito "ningún regalo".


https://www.duolingo.com/profile/DavidKinne10

Es necesario el 'några'?


https://www.duolingo.com/profile/morbrorper

No, pero da énfasis.

Aprende sueco en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.