1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie haben einen Sohn oder ei…

"Sie haben einen Sohn oder eine Tochter."

Traducción:Usted tiene un hijo o una hija.

June 29, 2014

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pambolas

Para mi, la traducción correcta sería: Tiene usted un hijo o una hija? Pero me parece que está mal formulada la pregunta, porque está en afirmativo y no en interrogativo. Creo que en realidad sería: Haben Sie einen Sohn oder eine Tochter? O me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/badchickenrules

también puedes afirmarlo: "Tu tienes una hija o un hijo". Todo depende del contexto en que se diga. También hay que decir que es una afirmación un poco rara.


https://www.duolingo.com/profile/Mabelita859942

Totalmente de acuerdo, por lo tanto para mi es ella tiene un hijo, o una hija


https://www.duolingo.com/profile/AxelJordanG

Porque "usted" y no "ellos"?


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Debería valer ambas ya que "sie" está al inicio de la oración y no es posible distinguir la mayúscula.


https://www.duolingo.com/profile/gekicaro

Usted no era ihr?


https://www.duolingo.com/profile/orland0777

Ihr es usted y ustedes pero tuteado (no deberías acostumbrarte a usarlo de primera instancia con alguien).

Usa Sie (siempre en mayúscula) para referirte a usted y ustedes, siempre con el verbo en plural. Eje: Trinken Sie Wasser oder Milch?=¿Usted bebe agua o leche?, como también puede significar ¿ustedes beben...? Y hablado puede significar también ¿Ell@s beben...?

Luego, si te dicen que puedes tratarlos con "tú", puedes usar ihr (con Sie es incluso más fácil, por las conjugaciones y eso).


https://www.duolingo.com/profile/Charliech44

En qué posición se conjuga el Ihr "tuteado"? Acaso el Du no cumple esa función como tratarlos de "tú"??


https://www.duolingo.com/profile/J.Ffranco

No puede ser usted porque haben sirve solo para primera o tercera persona plural (nosotros o ustedes), me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Tambiém debe valer para "usted" en sentido respetuoso. Para el pronombre que no aplicaría sería para "ella" por la forma del verbo "haben".


https://www.duolingo.com/profile/AveFenixOneAFO

De acuerdo con JhonHenryFord


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Esto me gustaría más como pregunta. Como afirmación me cuesta entenderla


https://www.duolingo.com/profile/Rethser71

Esta es una oración interrogativa así que no entiendo porque no colocan el verbo en la cabeza de la oración y luego el pronombre. Haben sie.


https://www.duolingo.com/profile/Dyfe_90

Solo tiene sentido si pensamos en quien formula la pregunta como una persona que no entiende la diversidad de género o si no se acuerda en el momento de decirlo.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Alguien que afirma que a tu hijo puedes verlo como "un hijo o una hija".

Usted tiene un hijo o una hija, dos en uno.


https://www.duolingo.com/profile/crisvalgo

Sie haben = ellos tienen, mucha diferencia a "usted tiene"


https://www.duolingo.com/profile/PauloAndre46193

Porque Sie como usted?


https://www.duolingo.com/profile/INS1D3R

Me puso correcto con "Ustedes tienen". Pero, ¿Cómo me doy cuenta cual de los dos va en esta oración en particular?


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Debería valer ambas ya que "sie" está al inicio de la oración y no es posible distinguir la mayúscula.


https://www.duolingo.com/profile/jairorduy

Por qué es einen ?


https://www.duolingo.com/profile/AndresR776623

Porque Sohn es masculino y le corresponde einen.


https://www.duolingo.com/profile/armando949197

Es valido ambos para ellos y usted formal ¿verdad?


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoN886687

Tiene Ud un hijo o una hija . VALE así ?? DL, estoy aprendiendo un español-castellano nuevo con vds ! Tal como está escrito ES una pregunta...o no... En todo caso, VIVA la confusión.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

En realidad sí es confuso. Se entendería mejor como una pregunta, pero la estructura en alemán es una afirmación, la cual no tiene mucho sentido en español. Sería muy distinto si fuera: "Haben Sie einen sohn oder eine Tochter?" Eso fuera más coherente.


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloJar204118

Haben es para la 1ºP del Singular y 3ºP del Plural. Sie haben se traduciría "Ellos tienen...", y la oración se entendería desde una narración en 3ºPersona del Singular. Lo que no entiendo es porque acepta "UD. tiene..."


https://www.duolingo.com/profile/MauroEstra7

Por que aca no se usa entweder antes de la primera opcion?


https://www.duolingo.com/profile/EstivenAlv7

creo que aqui el que resuelve eso se tiene que poner en los zapatos de la persona que lo dice ej si ud quiere ser cordiar con una persona en aleman tiene que utilizar Sie y no du porque ya seria como tutear


https://www.duolingo.com/profile/LuisRubio255371

Todavía no e entendido que es lo que hace que Eine le pongan esa N, EINEN


https://www.duolingo.com/profile/dan26863

Porque Sohn es masculino, si fuera nominativ seria der/ein, pero como es Akkusativ es den/einen, y si fuera dativo sería dem/einem Nominativ es si actúa en la acción vamos para el sujeto o el atributo (en caso de copulativas) Akkusativ si recibe la acción, vamos un C.D (las copulativas no tienen) Dativo si es benefactor de la acción, o un C.I.

Eso es para hacerse una ideas, porque la verdad es que dependen del verbo, ya que hay verbos que obligan a Akkusativ, hay preposiciones que rigen un caso concreto (dativo, akkusativo, etc.)


https://www.duolingo.com/profile/PauloAndre46193

Sie haben no era ellos tienen? Porque usted?


https://www.duolingo.com/profile/TonioPerez1

"Haben," no se refiere en plural?


https://www.duolingo.com/profile/alejandromassimo

Pongo ellos y la toma como mal, por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Warrior_ef

Puede ser ella, en vez de usted?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.