1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Chan eil mi ag iarraidh sgio…

"Chan eil mi ag iarraidh sgiort."

Translation:I am not wanting a skirt.

November 30, 2019



I think the problem here is with English, rather than Gaelic! We need to show the difference between and action that happens right now and one that is more general / continuous. Having a unusual (but understandable) sentence in English is needed to accurately reflect the Gaelic, which to me is the priority. It’s also not that uncommon in Scottish English. “What are you wanting” as opposed to “What do you want.”


I am not wanting a skirt, should be something like "I do not want a skirt"

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.