1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Uisge-beatha agus uisge."

"Uisge-beatha agus uisge."

Translation:Whisky and water.

November 30, 2019

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HTVWI

But not ice!


https://www.duolingo.com/profile/joannejoanne12

To be honest, there's no need for the water either...


https://www.duolingo.com/profile/AlbaShaor60

My late father always said that the only thing you add to whisky is more whisky!


https://www.duolingo.com/profile/ADB552019

I once offered someone to put water in their whisky. They declined, but suggested I take some water OUT of the whisky


https://www.duolingo.com/profile/poopeydopey

Meh, if you add water (low quantity of course) is opens up the flavor so you can appreciate it fully


https://www.duolingo.com/profile/HTVWI

True. Although, in my case, perhaps a place for a quick lie down as I haven't drunk spirits for years


https://www.duolingo.com/profile/Charlotte9922

Remember, it's whisky for Scotland and Whiskey for Ireland


https://www.duolingo.com/profile/RosarioSoley

I am SO in love with the nuanced pronunciation. Spanish what you read is what you say, but this is ahhhhh


https://www.duolingo.com/profile/Mekachu04

I love that is 'water of life' (Now..... is this just (assuming scotch) whisky specifically or for any of the whisky, whiskey, scotch drinks?)


https://www.duolingo.com/profile/dimbulb

I've only met one other person who knows the term 'Whiskey Threat', tryna localise it but it's a dram o' whisk(e)y and water in a separate vessel beside it, if desired.


https://www.duolingo.com/profile/RobertHughesScot

I initially typed this, stupidly, as Water-whiskey and water. What am I missing?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.