1. Diễn đàn
  2. >
  3. Chủ đề English
  4. >
  5. "They offer me a sandwich."

"They offer me a sandwich."

Dịch:Họ đưa cho tôi một cái sandwich.

June 30, 2014

51 Nhận xét


https://www.duolingo.com/profile/KhoaBang1

"Give" và "offer" có lúc dùng giống nhau nhưng bản chất là khác nhau. "Give" là đưa cho ai cái gì nhưng không quan tâm việc chuyển chủ sở hữu của vật đưa. Ví như cô ấy "give" (đưa cho) tôi quyển sách. Quyển sách đó có thể là của tôi, có thể của cô ấy, có thể của ai đó khác. Và đưa cho tôi có thể vì mục đích nào đó, không nhất thiết phải chuyển sở hữu cho tôi, và chưa chắc tôi đã có quyền định đoạt nó. Còn với "offer" thì nếu cô ấy "offer" tôi quả táo thì có nghĩa là quả táo ấy thuộc sở hữu của cô ấy, hoặc ít ra cô ấy có quyền định đoạt nó. Và nếu tôi nhận quả táo thì có nghĩa rằng quả táo đó đã thuộc quyền sở hữu hoặc ít nhất là quyền định đoạt của tôi.


https://www.duolingo.com/profile/Teoem3486

Thank you for explaining


https://www.duolingo.com/profile/Alibaba303845

Với những diễn giải như này sẽ giúp chúng ta hiểu từ hơn. Và đường nhiên sẽ nhớ hơn và sử dụng tốt hơn. Cám ơn bạn rất rất nhìu


https://www.duolingo.com/profile/.Nheo.vn

Mk từng đâu đầu về hai từ này


https://www.duolingo.com/profile/tuyencv2kul

Mn tặng bạn ấy ngọc đỏ nào


https://www.duolingo.com/profile/lamoanh2006

có thể giữ nguyên chữ sandwich không nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/tranquocviet226

"Họ tặng tôi một cái bánh mì kẹp" lại sai nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/phkv2004

bởi vì offer nghĩa là đưa, cho, mời mà


https://www.duolingo.com/profile/Glaika

chữ sandwich tiếng việt dịch như thế nào v, mình toàn để yên là đúng nhưng vẫn muốn biết nghĩa qua tiếng việt là gì. Cảm ơn m.n


https://www.duolingo.com/profile/Ilove5q24ever

Hình Như Là Bánh Mì Kẹp


https://www.duolingo.com/profile/Nangdanh2327

híc ! sandwich là bánh kẹp chứ còn gì ! :(


https://www.duolingo.com/profile/HaneriPhm

Bánh mì kẹp


https://www.duolingo.com/profile/NguynJason

dịch: họ mời tôi bánh mì kẹp - hệ thống báo lỗi chứ "n" trong chữ bánh, doulingo mấy ngày nay hay bị mấy cái lỗi ngớ ngẩn ghê quá


https://www.duolingo.com/profile/ThiTran20

Give dùng khi nào và offer dùng khi nào vậy?


https://www.duolingo.com/profile/Astruy

Offer là phục vụ cũng được mà


https://www.duolingo.com/profile/Thuy413890

" họ mời tôi 1 bánh mì kẹp " sao lại sai nhỉ = => không được ghi số ah


https://www.duolingo.com/profile/TuynNguyn1

Họ đưa tôi một miếng bánh sandwich


https://www.duolingo.com/profile/Tom261

Họ gọi cho tôi một cái bánh mỳ kẹp. có đc ko nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/CUONGYEUYEN

ho dua toi mot cai banh mi kep


https://www.duolingo.com/profile/duynguyen40182

sao nọ mình ghi bánh mì kẹp thì có đáp án khác là bánh kẹp. giờ ghi bánh kẹp lại báo lỗi


https://www.duolingo.com/profile/huynhainhi1

tôi ghi là " họ đưa cho tôi một cái bánh kẹp '' rồi tôi thêm cái icon :v, và cái kết là sai.


https://www.duolingo.com/profile/BoAnh936683

Ko dùng give được à??


https://www.duolingo.com/profile/HngH823

giúp mình phân biệt lúc nào dùng give và offer với mọi người.


https://www.duolingo.com/profile/nhung05062004

Họ đưa một cái sandwich cho tôi với họ đưa cho tôi một cái sandwich có gì khác nhau sao?


https://www.duolingo.com/profile/Vinh147210

Họ đề nghị tôi một cái bánh kẹp.


https://www.duolingo.com/profile/CandyLe8

Khi nao dùng give khi nao dung offer mn


https://www.duolingo.com/profile/KhoaBang1

Do vậy, nếu đã chắc rằng sẽ chuyển quyền sở hữu và/ hoặc quyền định đoạt cho người nhận thì dùng "offer" , các trường hợp còn lại thì dùng "give".


https://www.duolingo.com/profile/E-di-son

Phân biệt cách dùng các chữ:offer; take; give` như thế nào (vì chúng đều có nghĩa là :"đưa" )


https://www.duolingo.com/profile/HaneriPhm

"Họ đưa một cái sandwich cho tôi". Ủa sai hả


https://www.duolingo.com/profile/Trang562190

Bánh mì kẹp mà sai à. Bài trước học từ này r mà


https://www.duolingo.com/profile/BinhDang2018

Mình góp ý cho chương trình. Sandwich theo nghĩa tiếng Việt là bánh mì! Nó là định nghĩa chung cho tất cả cái loại bao gồm: 2 miếng bột 2 bên, bên trong bỏ các loại thịt, rau, cheese, pate, ... Còn bánh mì chỉ là một miếng bột. đó là lý do người Mỹ họ gọi: Vietnamese sandwich: là bánh mì việt nam. để phân biệt với subway, fire house sub, và American sandwich.


https://www.duolingo.com/profile/tuyethuynh15

Tôi cũng muốn hỏi khi nào dùng give hoặc offer


https://www.duolingo.com/profile/NguyncThnh70137

Sạo offer lại là cho. Theo mình để từ gie sẽ đứng hơn


https://www.duolingo.com/profile/PhiPs8

Bánh mì kẹp = sandwich đúng mà sao lại sai


https://www.duolingo.com/profile/Trang540729

Sao ' Họ mời tôi 1 cái sandwich' là sai nhỉ???


https://www.duolingo.com/profile/Angelnini

Họ mời tôi một cái bánh mì sandwich không được hả trời


https://www.duolingo.com/profile/NQD82

"Họ cho tôi một miếng bánh mì kẹp" được không vậy mọi người? bị fail rồi


https://www.duolingo.com/profile/hai155232

Nói là "cung cấp" thì vẫn đúng chứ?


https://www.duolingo.com/profile/Kim499652

Offer là mời, là phục vụ. Give mới là đưa. App tào lao

Thảo luận liên quan

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.