"What is important for him?"

Translation:Cos'è importante per lui?

April 25, 2013



When do you use qual'e rather than cos'e

September 16, 2015


I put "che cos'è importante per lui?" and got it wrong. why doesn't this work?

June 4, 2013


Fixed! Thanks for pointing it out :)

November 18, 2013


I think that your answer is correct. You should use the "Report problem" button.

For me: "Che cosa...?" = "Cosa...?" = "Che...?"

November 18, 2013


I'm wondering why the cosa elides when it's alone (cos'e) but not when it's in the phrase che cosa e. Is there a logic or rule or is this just the way it is?

December 29, 2013


Why is "cosa è" right but "cos' è" is wrong? Cos' è was used in an earlier sentence referring to "lei" instead of "lui," does that change it? Or is there something else I'm missing?

June 29, 2014


Nevermind, after re-reading my post I see that my phone is autocorrecting a space after the cos'...I'm guessing that's my problem

June 29, 2014


Same here

July 3, 2014


4 or 5 questions back it used.... qual e (sorry but I can't figure how to put the dash over the top when I'm typing in the comments/discussion screen)... but it used..... qual e for the answer to ... what is So Why did they tell us to use that then... and cos'e Now?

August 28, 2015


When do you use 'glielo' then?

December 15, 2014


Why "cosa" instead of "qual"?

"Qual è importante per lui"

This is incorrect but I don't understand why. Help!

August 21, 2016


Why is ch'è instead of cos'è wrong? Do they mean the same thing?

July 22, 2014


Instead of cos'è , why not qual è

May 26, 2018


If I said (other than on duolingo.com) "Cos'e' importante a lui?" As in, "what is important to him?", would that also be correct. I mean in standard Italian speaking.

April 25, 2013


Interesting! I see where you are coming from however: "What is important FOR him" is different to "what is important TO him" wherever you speak it.

April 25, 2013


Would "Cosa gli è importante?" work here? Is that a correct use of "gli"?

February 24, 2015


I thought "per di lui" meant "for him".

February 25, 2015


Adesso basta altrimenti finisco di studiare. Vorrei capire il perché mi date errore, quando in realtà le risposte sono esatte. Datemi una risposta grazie.

April 30, 2015


Per di lui is wrong?

December 18, 2015


It gave me the answer "Cos'è importante per lui" it said I had a typo, the answer is "Cos'è importante per lui" and said "Another translation: Cos'è importante per lui?"

February 27, 2016


the accent on my computer is what it is.

January 13, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.