1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. Course now has as many learne…


Course now has as many learners as fluent speakers in Scotland according to wikipedia!

According to Wikipedia, Scottish Gaelic has 57,000 fluent L1 and L2 speakers in Scotland (2011). The course now has that many learners and I hope it will keep growing!

Mòran taing, a cho-thabhartaichean!

^please let me know if that’s right

December 1, 2019



Great! I hope we all keep up at it. Perhaps it will be spoken on both sides of the Atlantic, I have a 6th month old son, and I am already speaking it to him as I learn it on this course. He will hopefully grow up speaking it as a native language!


it already is, and has been for a few hundred years. Nova Scotia in Canada was one of the only successful Scottish territories and still has a gaelic speaking population


Hawaiian course has more than 500K students and less than 20K speakers, two indigenous languages with more students than speakers


Irish as well, and possibly Welsh? I think there's around 200k Welsh speakers, and around 80k Irish speakers? Might be more actual Irish speakers though.


Woah nice! Congratulations (Mealaibh ur naidheachd) to the contributors and Duolingo! Hope I get to practise my Scottish Gaelic with an actual speaker one day! :D


Are you maybe thinking of taking a trip to the Outer Hebrides some day?


Sounds like a plan! :D


I now get a chance to learn a language that hasn't been seen in my family for a couple generations but used to be quite prevelant.


Really good news


It's correct. Would probably sound better if you said mo cho-thabhartaichean though (my fellow contributors).


It wouldn’t. In Goidelic languages (Irish, Sc. Gaelic, Manx) one uses vocative to address people, and you cannot use possessive pronouns (like mo) in vocative. You never say *mo mhàthair for ‘oh, my mother’, you say a mhàthair (or, acc. to Dwelly, a bhean, but always a mhàthair in writing).


On a closely related note, would you be be able to tell me if the greeting on this article is correct? I thought it should be "madainn mhath a caraidean" because it is the vocative case, but I don't know well enough to say https://www.thetimes.co.uk/edition/scotland/im-talking-the-talk-with-gaelic-so-to-speak-8xg6t5fps?fbclid=IwAR0qsNCl6d3m9CpsXtM8nBnXBQY5l7idV6Vw01hmyb47oNZAeImzrTW8o9Q


It should be a charaidean or a chàirdean (vocative is always lenited if possible). càirdean is what online dictionaries give for plural ‘friends’, though Wiktionary also acknowledges caraidean as alternative. See caraid and caraidean on Wiktionary, and càirdean in Faclair Dwelly. Also an example of a tweet using a chàirdean in vocative.

It’s harder to Google some vocative examples of a charaidean, because there is some animated series with a charaidean meaning ‘his friends’ in the title, and it keeps popping up… Though Google found at least this tweet with a charaidean.


You're absolutely right! I forgot to lenite, but I am correct that the author was wrong to miss out the 'a'?


That's great! Good for Duolingo for adding these endangered languages.

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.