"Obrigado por ver o meu filme."
Translation:Thank you for watching my film.
17 CommentsThis discussion is locked.
I haven't learned it yet but does "TER + Particípio passado" mean the action is currently taking place like in English with "BE + gerund"?
So in the following "Obrigado por ter assistido ao meu filme". Does that mean "thank you for watching" or "thank you for having watched?" Is the action of watching over or still taking place?
I see, thank you. Just like in the following example:
- eu estou trabalhando = I'm working
- eu tenho trabalhado = I've been working