"in a market" sounds odd; does this also mean "I am at a market" or would you use "Tha mi og am margadh" for that?
The English phrase sounds fine to me.
I was surprised though by the sound of "dh" in "maragadh" in the audio.
Actually pretty typical; dh (and gh) is to g, as ch is to c. Often realized as essentially silent, though, which is perhaps what you expected?
Aig, not og.
Margadh sounds like "marra kurk" to me
Close. Mar-(schwa)-gadh. As above, dh/gh is to g, as ch is to c, but often effectively silent.
What would "I am in the market" be then? . Still working on my ann's
I have the same question. How would you say I am going to the market as opposed to I am going to a market?
Tha mi a' dol aig margadh / tha mi a' dol aig a' mhargadh
Tha mi 'sa/anns a' mhargadh (or mharcaid/mhargaid).
I don't get why this is in "a" market and "the" market is wrong :-/
This "am" isn't "the"--it's part of the phrase "ann am" meaning "in." I believe the pronuciation and spelling change under the same circumstances the "an/am" the does.
Wouldn't ann am margadh be in THE market?
This "am" isn't "the"--it's part of the phrase "ann am" meaning "in."