1. Foro
  2. >
  3. Tema: Swedish
  4. >
  5. "Jag tycker om Mexiko!"

"Jag tycker om Mexiko!"

Traducción:¡Me gusta México!

December 2, 2019

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoanaBusqu

Asi pues no se usaria "en" o "ett" delante de estos verbos?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

¿Quieres decir Jag tycker om en Mexiko o Jag tycker om ett Mexiko? Si eso es lo que preguntas, no, no se usa el artículo indefinido por regla general con nombres de países; pero se puede decir, por ejemplo, Jag tycker om en kvinna "Me gusta una mujer".


https://www.duolingo.com/profile/Marcos324606

Entonces "tycker om" siempre va junto? No te puedes encontrar "tycker" sin "om"?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

No, att tycka puede ir sin om; pero en este caso significa "pensar", "opinar". Ejemplos:

  • Jag tycker om dig -> "(Tú) me gustas [a mí]".
  • Jag tycker att du är en vacker kvinna -> "(Yo) pienso que (tú) eres una mujer hermosa".

https://www.duolingo.com/profile/MoralesJoe4

Porque?Jag tycker om svenska significa me encanta el sueco Y en la oracion ,jag tycker om mexiko, significa me gusta mexico y no me encanta mexico?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

"Me encanta el sueco" sería Jag älskar svenska. ¿Estás seguro de que has encontrado en Duolingo la traducción que mencionas?

Aprende sueco en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.