1. Foro
  2. >
  3. Tema: Swedish
  4. >
  5. "Un niño come pan."

"Un niño come pan."

Traducción:Ett barn äter bröd.

December 2, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Miss_Lefroy

¿Qué diferencia hay entre pojke y barn y por qué me la da por mala si es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/josedariobravo

La diferencia es que barn se usa para individuos de ambos sexos (equivale al inglés child o kid), mientras que pojke sólo se usa con personas de sexo masculino (equivale al inglés boy).

Además, pojke no sólo se usa con niños pequeños; también tiene el significado de "muchacho", "chico" o "chaval".

El equivalente femenino de pojke es flicka.

En esta pregunta, tanto barn como pojke deberían ser respuestas aceptadas.

Aprende sueco en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.