Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Tu es blanc comme un linge."

Traduction :Estás blanco como una sábana.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/call-me-dory
call-me-dory
  • 16
  • 12
  • 10
  • 10

Mince, je ne savais pas qu'en espagnol on pouvait aussi dire "blanc comme un mur"... Néanmoins, j'aime l'expression, même si je préfère "blanc comme un linge".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Coyote75

pourquoi eres et non estas ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AmineKouac

puisque estas signifie la condion Ex tu estas bien ,, mais eres signifie la nature de sujet comme ce ex tu eres blanco ,,, j'espere que tu as compris.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mino1955
mino1955
  • 25
  • 21
  • 5
  • 65

ropa désigne le linge

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LucMartin6

Pared est un mur non?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/SandraLeeleeMae

C'est incorrect. Il aurait fallu écrire ''Tu es blanc comme un drap.''. ''Sábana'' veut dire ''drap'' et de plus l'expression correct en français est ''blanc comme un drap"" et non pas ''blanc comme un linge''.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/danielpare911549

un linge en espagnol c'est un lino

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Gillescito

Linge (ensemble de vêtement/ropa) guenille/chiffon (trapo), lin (lino), graines de lin (semillas de lino)

il y a 7 mois