"Madainn mhath Iseabail."
Translation:Good morning, Isabel.
I think that after a broad vowel it might sound as /u/. Eg. amharc is transcribed as /ãũ.ərg/ in faclair.com, and there’s audio too. Also there in the Those pesky BH, DH, GH and MH section they claim that labhar is pronounced ‘laa-uhr’ (/laː.ər/?).
I believe I’ve also seen abhainn transcribed both as /avin’/ and /a.in’/ (with bh gone completely) for different dialects.