"Calum and Eilidh are nice."
Translation:Tha Calum agus Eilidh snog.
Are there different forms of verbs in Scottish Gailic, like in English 'I have, he/she has' and so on? Or is it in that case always 'tha'?
As a first language Welsh speaker, I find it much easier translating the English sentences to Welsh and then gaelic. "tha" in Welsh is "mae" and would be at the beginning of this sentence in Welsh as in Gaelic. The same goes for "seo" which translates to "dyma" in Welsh. I am only three days in on this course and thoroughly enjoying it! Diolch.