1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Oidhche mhath, tìoraidh."

"Oidhche mhath, tìoraidh."

Translation:Good night, bye.

December 2, 2019



Night and morning are both feminine and therefore use mhath?


What about the use of leat versus leibh? Does that follow rules of


masculine and/oe feminine?


No. Leat vs leibh is purely a matter of informal (leat) vs formal/plural (leibh)


Thank you for your response.

  • 1322

How is mhath pronounced (please use the IPA if you know it)? I mainly hear /va:/, but at times it sounds like /vah/, /va:h/, /ha:/, /hah/, or /ha:h/


I guess it would differ from person to person. I'd say /va/ or /vah/. Although I'm not sure if you would hear it being pronounced with /h/ as the first sound (as in /ha:/, /hah/, /ha:h/).

Yeah thinking about it I don't think you'd have the /a:/ in the middle. You would usually need an à for that in Gaelic (although not always).


Great input, Joanne! I've always heard it as /va/ but I believe it can vary--not so much by person, but by region of Scotland. I have no idea what region pronounces it which way, though.

PS--I only learned the basics of IPA in college as a vocal music major. What's the : for?

  • 1322

The : indicates a long vowel. Many languages, including English, distinct vowel length. Take the words to /tu/ and too /tu:/. Their only difference is the length of the vowel.


Hi ! This Is My First Comment On The Platform. So "Good" Is Math Or Mhath !?? Or Both Are Right!??


It can be both. Grammar notes explain which one is used. Hope they help! https://www.duome.eu/tips/en/gd


Here's the long answer. Both. When you are addressing somebody you the known and put into the vocative case. To do this normally you write "a" + noun + h. Here is an example: If you wanted to say, a friend. You would just say:


but if your addressing your friend and wanted to say hello friend. You would put friend into the vocative case. So rather than saying just, "Halò caraid", you would say: "Halò 'a' c'h'araid" or without all the punctuation, Halò a charaid.


That is true, but it doesn't answer her question about using math/mhath.

In Gaelic, as in French, Spanish, German, and many other languages, all nouns have grammatical gender: they are considered to be 'masculine' or 'feminine' (this has nothing to do with biological sex of any living beings).

After masculine nouns, the adjective is math. After feminine nouns, the adjective is mhath.


Does cheerie in English meaning the same thing come from Scottish gaelic, or is it the other way round and tíoraidh is example of an anglicism into the language?


it's most likely an Anglicism but I may be wrong about that


I wrote Goodnight as one word and marked incorrect?


I am curious to ask... On Google translate tioraidh means dry. Anyone have any ideas why?


Tioram means dry. Google can be weird!


Because Google Translate isn’t a dictionary. It works better, though still not great, with longer texts than just one word.

A great online Gaelic <—> English dictionary, however, is Am Faclair Beag. https://www.faclair.com/


I wonder if tìoraidh is the origin of the Britsh (English?) Farwell of 'cheerio!'


Other way around-- it's borrowed from English, and fairly recently.

You don't see it in books or materials from 20-odd years ago, for example.

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.