"She consults for my father."

Traducción:Ella consulta para mi padre.

April 25, 2013

7 comentarios


https://www.duolingo.com/danny.emanuell

creo que la traduccion correcta seria "ella consulta por mi padre" o bien "ella pregunta por mi padre"

May 13, 2013

https://www.duolingo.com/vade1887

no se entiende bien la traduccion como que no va el contexto

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/joyce2712

esa traducción está confusa...

May 17, 2013

https://www.duolingo.com/romu-

una traduccion muy estraña, lo mas correcto seria " ella pregunta por mi padre"es lo que pienso !!!!

May 20, 2013

https://www.duolingo.com/javier_12

"ella tiene consideración por mi padre" no está bien? o eso no es posible? seria bueno que vean porque la solución no tiene sentido eh...

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/amartibar

estoy de acuerdo con danny debería ser "ella consulta por mi padre".

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/cchorenr

¡¿consulta?la realizan los profesionales médicos. O se consulta -o pides aclaración- sobre algo. Referido a una persona: preguntas por, te interesas por... pero no consultas por.

June 11, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.