1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "She has an English skirt."

"She has an English skirt."

Traduction :Elle a une jupe anglaise.

June 30, 2014

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/LilDony1

Parce qu'en anglais l'adjectif se place avant le nom

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mel405598

Pourquoi au college j'apprend has got ou have got et sur cette appli on le met jamais ???

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cocobird2005

Moi aussi j'apprend avec "have got" mais c'est pareil "have" et "have got".

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Arabella210259

Une jupe anglaise? C'est bizarre, n'est ce pas?

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/agius4

elle a une jupe anglaise

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WissalDori

Pourquoi une jupe anglaise pas une anglaise jupe

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

En français, les adjectifs dérivés d’un nom de continent, de pays, de province, d’État ou de ville se placent après le nom :

l’armée canadienne

le drapeau américain

du café brésilien

une jupe anglaise

Voir cet excellent lien sur la place de l'adjectif épithète français : https://www.bertrandboutin.ca/Folder_151_Grammaire/F_f_place_adj.htm

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pauline21167

Car en anglais l'adjectif est placé avant le nom mais en français c'est l'inverse

March 6, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.