"A domani!"
Translation:See you tomorrow!
50 CommentsThis discussion is locked.
Learning systems like duoLingo don't ship with a textbook to introduce new material. As a result, your first time into a new section will always feel like a pre-test. If you always passed the pre-test 100%, you wouldn't need duoLingo.
Personally, I never count on getting all the hearts during my first pass-through; though I work hard to get all the hearts afterward. I take the emotion that accompanies heart loss, and try to invest it into strengthening the memory.
55
I agree; if you lose a heart, that's just motivation to study harder. You can always look it up somewhere else if completing each lesson with full hearts is really that important, or just retake it again after learning what the word means.
1784
Don't know where this heart losing or earning comes from as learning from DuoLingo on my smartphone has never used it as incentive to learning???
676
I have always been on smart phone and always have to work on gaining or not loosing hearts.. to practice or move ahead it can be very frustrating
676
Its different on the smart phone. A "practice " counts always towards winning or loosing points. They frequently spring o new word.. you look it up right then or loose hearts!!
Sorry to rock the boat. Yes, "till" is where you store money and you can "till" the soil. However. "till" as a synonym of "until" is spelled with 2 ts and it is the original word not an abbreviation of until. Just, the opposite first came "till" then "until". "Til" is Old English and Old Norse of course it might also be regional.
Just google "till origin".
Edit I should have written "...is spelled with two Ls...".
1589
The sun will come out tomorrow. Bet your bottom dollar that tomorrow, there'll be sun.