"DiekostenlosenZeitungenleseichgern."

Traducción:Me gusta leer los periódicos gratis.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/sergio71661

no estoy nada de acuerdo ¡¡¡¡¡¡¡

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JacoboMira

Me gusta leer periódicos gratis

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

Sería lo mismo "leer periodicos gratis" que "leer periodicos gratuitos"? El primer caso puede lograrse robándose los períodicos (lee gratis), el segundo en cambio no deja dudas acerca de la gratuidad de los periodicos...

Creo que no es lo mismo

PD. Si crees que tu respuesta es correcta debes reportarla como error y NO COMO COMENTARIO!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Arruzina

A veces reportar no sirve de mucho. Yo también animo a reportar, pero es que reporto y me encuentro con los mismos errores una y otra vez. Les explico por qué algo es de un modo u otro, y ni lo cambian ni responden. No sé... Yo animo a reportar los errores para que entre todos lo mejoremos cuanto antes, pero no sé si realmente sirve de mucho...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Javier_ocb
Javier_ocb
  • 23
  • 17
  • 16
  • 11

gern: con alegria

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MartioCres

La traducción de "Me gusta leer los periódicos gratis" no sería "Die kostenlosen Zeitungen lesen (en vez de lese) ich gern"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

No. En alemán es: Ich LESE, no:Ich LESEN. Un saludo.09.01.2018.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yeison1992

Me gusta leer gratis los periódicos Me la dio como mal!!

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/jorgejimen274436
jorgejimen274436
  • 21
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 246

Leo con agrado los periódicos gratuitos.¿ No sería una traducción mejor?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Jorgeivan239169

Me gusta leer los periodicos gratuitos.

Hace 1 mes
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.