"How are you, Andrew and Iain?"
Translation:Ciamar a tha sibh Anndra agus Iain?
'Ciamar' is one of a few words which need a 'relative construction', which in the present tense is shown by the 'a' *. It would also appear in the past tense in front of other verbs, eg 'Ciamar a fhuair thu an-seo?' = How did you get here? In the future there's a special tense for it, the 'relative future', but I won't trouble you with that for now ;-).
- However if the verb is 'is', it gets amalgamated with the 'a' into 'as' (a + is -> as): 'Ciamar as e leisgeul a tha seo?' = How is this an apology?