"I can sit in the chair."
Translation:In sella sedere possum.
I can understand the Latin sentence and how it translates into the English and vice versa. I'm wondering though if anyone else thinks this should be "in + accusative" for "onto the chair". For some reason "posse + sedere" implies motion to me. You wouldn't say "I can sit in the chair" if you are already sitting there, so I would think it would necessitate motion to fulfill this assertion.
WHEN YOU GENERATE ANSWERS TO QUESTIONS, PLEASE FIRST INCLUDE IN ALL THE "TRANSLATE TO LATIN" PROBLEMS: SVO word order. That way (because AdjSVAdjO is the natural order in English, e.g. Iratus Marcus lavat stultum canem) you can assume that if you input the natural SVO with correct answer you will always be correct.