"It is fine with me."
Traducción:Está bien por mí.
April 26, 2013
91 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
No se ingles.. solo he estudiado lo basico pero si algo tengo claro es que no todo lo que traducimos textualmente está bien.. pues hay algo asi como frases compuestas o no se como se llamen.. el ejemplo mas claro es el "you're welcome" que a 1era vista diriamos "eres bienvenido".. pero sabemos que comunmente se lo usa para responder un agradecimiento y decir "de nada"
Hola, soy de costa Rica, y he aprendido mucho cin esta aplicacion, pero fuera excelente que duolingo, nos diera las razones el porqué, se usan algunas palabras que significan, lo mismo, porque hay comentarios erróneos que mas bien confunde al aprendiz. O alguien que sepa , mejor responda con exactitud .