"Eu quero muitas flores."

Tradução:I want a lot of flowers.

April 26, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/erickpfs

Por que na tradução da frase: "Eu quero muitas flores." a resposta dada pelo site é "I want a lot of flowers."?

Eu coloquei apenas "I want a lot flowers", não está correto também?

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/Felipe.NS

Em Inglês vc tem que especificar as coisas, ninguém diz "lot flowers"

June 21, 2013

https://www.duolingo.com/Raphozinha

Concordo, por que "a lot" pode ser um monte, mas também é traduzido como muito, então a frase poderia ser "Eu quero muitas flores". Certo?

June 12, 2013

https://www.duolingo.com/marcos.rib12

por que não pode ser very flowers?

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/cpl_lopes

eu acho que (i want a lot flowers significa eu quero um lote flores) mas se adicionar (of) ( i want a lot (of) flowers)
passa a ser eu quero um lote (de) flores

May 14, 2013

https://www.duolingo.com/Felipe.NS

Advérbio lot = muitos
Substantivo lot = lote

June 21, 2013

https://www.duolingo.com/GustavoSou656685

Também pode ser "I want lots of flowers

March 31, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.