1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я люблю ходить на работу, но…

"Я люблю ходить на работу, но не люблю там спать."

Traducción:Me gusta ir al trabajo, pero no me gusta dormir allí.

December 5, 2019

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/is0cPY

Esta frase me ha hecho reflexionar. Mucho. Y es que a mí me ocurre todo lo contrario. No me gusta ir al trabajo y sí me gustaría dormir alli, la verdad, pero no se puede...buaa


https://www.duolingo.com/profile/Pedro830349

Me encanta como vocaliza la voz de la mujer. Se sabe bien que lo que va diciendo. Muy bien por Duo por poner esa voz.


https://www.duolingo.com/profile/is0cPY

Qué gran frase...


https://www.duolingo.com/profile/DiegoR99

Cómo se traduciría "me gusta ir a trabajar"


https://www.duolingo.com/profile/Mateolop321

Я думаю "Мне нравится ходить работать"


https://www.duolingo.com/profile/Victor761586

на работу. Por qué está en acusativo, y no prepositivo?


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Habitualmente no repetimos una expresión dentro de la misma oración, cuando no aporta al sentido. Diríamos "me gusta ir al trabajo, pero no dormir allí"

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.